My rating: 3 of 5 stars
I'm not entirely sure how I feel about this book.
It took me a long time to decide whether or not to read this because of some of the reviews that I'd seen. People seemed to love it or hate it; with some slating it saying it was terrible and others thinking that it was a piece of literary genius. I didn't hate this book, but I didn't love it either. Some reviews had said that it had poor grammar, that made it hard to read; I disagree with this. Overall, it was pretty well written and had a good flow that didn't require any extra concentration to follow while reading. I think that these people were referring to a couple of spots where a phrase may have been lost in translation, but this only occurred once or twice, so it's really not a big deal. On the other hand, I wouldn't go as far as to say that it is a piece of literary genius either.
I find myself feeling a bit conflicted over this book. I have previously seen the film (both the Swedish and English version, I know I broke a big rule,) so already knew what the book is about. I think that if I hadn't seen the films first, I would never have picked up the book and would have stopped reading after the first few chapters; it was the already knowing that kept me reading. However, it also meant that I found myself questioning why certain bits were relevant and felt like parts were being dragged out.
Overall I think that this is a good book. If you have seen the films, you may feel that is drags in places; if you haven't seen the films and you like reading mysteries/crime books you will probably enjoy this. It's well written, and I personally don't feel like the grammar has been effected when it was translated.
(As a side note I think that the films are pretty truthful to the book, so if you want to know the story but it's not your gene of book, watch the films)
View all my reviews